
لقد عرضت في أسبوع برلين للفنون 2021-IFA-GALERIE ؛ تشوه ثلاثي الأداء ، سانتياغو دي تشيلي ؛ الفنون الجميلة: مسار الصور (1918-2018) ، معرض Germán Krüger Drofressing ، icpna ؛ über Die Straße Sind Wir Gekommen ، Kunstraum Suburbia Galerie ، Linz ، 2014 ؛ الثالث عشر سوهو في مهرجان أوتاكرينج ، فيينا ؛ مجموعة الفن المعاصرة لمتحف سان ماركوس الفني (الذي شاركه خوان بيرالتا) ، مركز UNMSM الثقافي ، 2011 ؛ Linha Luíquida ، Memorial Museum of Latin America ، São Paulo ، 2009 ؛ IV Tijuana بينالي ؛ التكليف في بيرو 1965 -2000 (Curathed by Emilio Tarazona) ، ICPNA ، 2005 ؛ الثامن هافانا بينالي ؛ ثالثا بورتو أليغري بينالي ؛ السابع كل سنتين من القاهرة ؛ بينالي الرابع من كوينكا ومهرجان السابع والعشرون الدولي لـ Cagnes -Sur -mer ، من بين معارض أخرى.
في عام 2022 ، تم تضمين عملي في أداء الجسم الغائب ، وأداء الجسم المضيف ، وأداء الجسم غير البشري وغيره من أشكال الأداء التي لم تركز على النشاط الجسدي أو الإنسان ، في أرشيف فن الأداء الدولي في كولونيا من قبل جامعة بون. تلقى مشروعي الفني الزراعي والفن الخاص بي من Trilce Trilce Trilce (Urubamba ، الوادي المقدس للإنكا ، Cusco ، 2022-2027) حافزًا اقتصاديًا للثقافة 2022 من وزارة الثقافة في بيرو. في الماضي ، وصفت الميدالية الذهبية للفنون الجميلة ، وجائزة التأمين Atlas Fine Arts ،
المشاريع الفنية قيد التقدم:زراعة ثلاثية (2022 إلى 2027)مشروع الفن التشاركي الزراعي وأداء الهيئات غير البشرية ، في حوار مع نسخة Quechua Porfirio Menes من كتاب César Vallejo's Book Poetry Trilce. تم تطويره في الفترة من 2022 إلى 2023 في كوسكو (Andén Almendraspata ، Centro Wildka) ، ويجري حاليًا لتوسعها الإقليمي في جبال الأنديز. نشرت هنا.Ramtun / Hebitur / Tapuy (2024 إلى 2042).تتم مشاركة هذا المشروع مع فنان التدريس التشيلي Mauricio Vargas ، وعالم الزراعة التشيلي فرانسيسكو دياز. إنها أعمال قراءة قاعدة مشروع ، وفن زراعي تشاركي وأداء الأجسام غير البشرية ، في حوار مع قصيدة Mapudungun "كتاب الأسئلة" للشاعر Mapuche Elicura Chihuailaf ، استنادًا إلى شظايا قصيدة من نفس الاسم بالاسم بابلو نيرودا. عنوانه ، بعدة لغات أصلية ، يعني "أن تسأل". يهدف إلى تطوير مجتمعات تعليمية في Mapuche و Kunza و Quechua في تشيلي وبيرو ، مع إمكانية التوسع إلى لغات الأجداد الأخرى وتمتد إلى أمريكا الأمريكية. تتم إدارتها حاليًا مع مجمع ToConao التعليمي في San Pedro de Atacama (لغة Kunza) ومع مدرسة Pablo Neruda في Isla Negra (لغة Mapudungun) في تشيلي.Signal (2010 ، مدى الحياة)الأداء اليومي للحياة. يتكون الأداء من عبور نفسي في كل مرة أحرص فيها على باب مؤسسة مصرفية ، في تراكم inesant لرأس المال الأداء. حتى الآن ، تراكمت المشروع 35،566 عروضًا ، بعد أن حدث في Acta و Arequipa و Asia و Barranca و Cusco و Ilave و Lima و Pomata و Puno و San Bartolo و Santa María Del Mar و Trujillo (Peru) ، Atienza ، Barcelona ، دونوستيا ، إيرونييا ، ليزارا ، مدريد ، سانتو دومينغو دي لا كالزادا ، سيجينزا ، توليدو (إسبانيا) ، برلين ، براونشويغ ، براونسفيج ، برلين (ألمانيا) ، براونشويج ، براينشويج ، براينشويج ، براون. برلين (برلين ، برلين (ألمانيا) ؛ برلين ، براونشويج ، فرانكفورت (ألمانيا) ؛ سلفادور دي باهيا ، ساو باولو (البرازيل) ؛ نانت ، باريس (فرنسا) ؛ أمستردام ، لاهاي (هولندا) ؛ فيينا، النمسا)؛ بروكسل (بلجيكا) ؛ بوغوتا كولومبيا) ؛ كيتو، الإكوادور)؛ المكسيك DF (المكسيك). نشرت هنا. وباعتباره عضوًا مؤسسًا في جمعية المجتمع المدني، فقد حظي بالتقدير لعمله السياسي المدني في استعادة الديمقراطية خلال فترة الدكتاتورية الإبادة الجماعية لألبرتو فوجيموري..
Proyectos artísticos en proceso:
Cultivar Trilce (2022 a 2027)
En pausa por estado de salud del artista.
Proyecto de arte agricultural participativo y performance de cuerpos no humanos, en diálogo con la versión quechua que hizo Porfirio Meneses del poemario Trilce de César Vallejo. Desarrollado de 2022 a 2023 en Cusco (Andén Almendraspata, Centro Willka), y actualmente en gestión para su expansión territorial andina. Publicado aquí.
Ramtun / Hebitur / Tapuy (2024 a 2042).
Este proyecto es compartido con el artista educador chileno Mauricio Vargas, y con el ingeniero agrónomo chileno Francisco Díaz. Se trata de una obra de aprendizaje basado en proyecto, arte agricultural participativo y performance de cuerpos no humanos, en diálogo con el poema mapudungun "El libro de las preguntas" del poeta mapuche Elicura Chihuailaf, basado en fragmentos del poema homónimo de Pablo Neruda. Su título, en diversas lenguas originarias, significa "preguntar". Está destinado a desarrollarse en comunidades educativas mapuche, kunza y quechua en Chile y Perú, con posibilidad de ampliarse a otras lenguas ancestrales y extenderse en la América amerindia. Actualmente se halla en proceso de gestión con el Complejo Educativo Toconao de San Pedro de Atacama (lengua kunza) y con el Colegio Poeta Pablo Neruda de Isla Negra (lengua mapudungun) en Chile.
Señal (2010, vitalicio).
En pausa por estado de salud del artista.
Performance vitalicia cotidiana. La performance consiste en persignarme cada vez que casualmente paso frente a la puerta de un establecimiento bancario, en una incesante acumulación de capital performativo. El proyecto lleva a la fecha 35,566 performances acumuladas, habiéndose realizado en Ácora, Arequipa, Asia, Barranca, Cusco, Ilave, Lima, Pomata, Puno, San Bartolo, Santa María del Mar, Trujillo (Perú), Atienza, Barcelona, Donostia, Iruña, Lizarra, Madrid, Santo Domingo de la Calzada, Sigüenza, Toledo (España); Berlín, Braunschweig, Frankfurt (Alemania); Salvador de Bahía, São Paulo (Brasil); Nantes, París (Francia); Ámsterdam, La Haya (Países Bajos); Viena (Austria); Bruselas (Bélgica); Bogotá (Colombia); Quito (Ecuador); México DF (México). Publicada aquí.
CV