top of page

Ñuqaykuqa, 2024 / 2025 (curatorship and production: Fidel Barandiarán)

Emilio Santisteban

Peruvian performance artist

Ñuqaykuqa.webp

We (before you) are worthless.

We lack sense.

We contribute nothing.

We lack a place.

But who is "we"? You, perhaps?

Ñuqaykuqa (2024 / 2025)

 

Day of Indigenous Peoples and Intercultural Dialogue (Peru), National Holiday (Spain), Day of the Race (Argentina, Honduras, Panama), Day of Discovery (Bahamas), Day of the Discovery of America (Chile), Day of Remembrance of Gratitude and Admiration to the Discoverer of the New World, Christopher Columbus (El Salvador), Day of Columbus (USA), Day of the Meeting of Cultures (Costa Rica), Day of Hispanic Heritage (Guatemala), Pan-American Day (Belize), Day of Cultural Diversity (Uruguay), Day of Ethnic and Cultural Diversity of the Nation (Colombia), Day of Cultural Identity and Diversity (Dominican Republic), Day of Interculturality and Plurinationality (Ecuador), Day of the Pluricultural Nation (Mexico), Day of Decolonization (Bolivia), Day of Indigenous, Black and Popular Resistance (Nicaragua), Day of Indigenous Resistance and Decolonization of America (Venezuela).

A performance project that emerged from Fidel Barandiarán's curatorial project "NOW WHAT?!" at the British Cultural Center in Lima, Peru. It was reimagined to be executed in any Andean territory on October 12th of any year, by a contemporary artist of Spanish-American nationality, native Spanish speaker, and with no traceable indigenous ancestry.

The execution will consist of writing/drawing, using hammers and chisels, the rectangle and the Quechua phrase "Chanka" shown above on a brick and/or cement wall, and then dropping the resulting wall fragments to the ground without cleaning them up. The action must be performed without an audience present and without any additional spectacular effects, nor with video recording. It must be performed in the context of a contemporary art exhibition with a marked Western accent.

Ñuqaykuqa manam valinikuchu
(nosotros no valemos)

 

The phrase can be interpreted as a declaration of lacking symbolic, economic, political, social or cultural power, both from the perspective of the Quechua voice (indigenous peoples in the context of contemporary art that excludes them), or on the contrary, it can be interpreted as a confession of being aware that contemporary art ignores and denies the cultural and social diversity and identities of our plurinational Hispanic American societies, considering the social body that physically executes the performance.

  • Icono social Instagram
  • Facebook Social Icon
  • Icono social LinkedIn

© Derechos de autor. Los proyectos, obras, servicios, y todo el contenido de este sitio web, son de propiedad intelectual del artista Emilio Santisteban. La curadora Lizet Díaz Machuca es causahabiente de dichos derechos. En los casos de las obras de arte de carácter participativo / colectivo, queda especificada la coautoría en los componentes de participación colaborativa o colectiva. Otros derechos compartidos, derivados de contratos y acuerdos legales, también quedan bajo protección. Todo intento de auto adjudicación indebida o de plagio será sometido a judicialización. / © Copyright. The projects, works, services, and all content on this website are the intellectual property of artist Emilio Santisteban. Curator Lizet Díaz Machuca is the successor to these rights. In the case of participatory and/or collective works of art, co-authorship is specified in the components of collaborative or collective participation. Other shared rights, derived from contracts and legal agreements, are also protected. Any attempt at improper self-attribution or plagiarism will be subject to legal action.

bottom of page